Translation of "down let" in Italian


How to use "down let" in sentences:

So we said, if the rain's coming down, let's get fresh water.
Quindi abbiamo detto, se piove, facciamo in modo di avere acqua fresca.
But, if you shoot me down, let's have it clear, in front of all these men.
Ma se mi spara, è giusto che tutti questi uomini lo sappiano.
We best step down, let the horses blow.
E meglio scendere, o i cavalli stramazzano.
Come on down. let's get down, baby, because I need you.
Vieni giù. Dai, vieni giù, baby, ho bisogno di te.
If we're gonna go down, let's at least go down in glory.
Se andiamo giù, almeno andiamo giù con gloria.
Maybe I should step down, let someone else make the tough calls.
Forse dovrei dimettermi, far prendere a qualcun altro le decisioni difficili.
He said, "Bring him down. Let me see what he can do."
Ha detto: "Portamelo e vediamo che sa fare."
I've let people down, let myself down.
Ho deluso molte persone... e ho deluso me stesso.
Let's put the script down, let's put it away, and we'll improvise.
Mettiamo giù la sceneggiatura e proviamo ad improvvisare.
Now that our Special Ed students got it down... let's put the other teams through it next week.
Visto che i nostri studenti speciali l' hanno fatto, proviamolo con gli altri team, la settimana prossima. Ricevuto, colonnello.
Put the gun down, let Mr. Sharp run home before he pisses on himself.
Ora abbassa quell'arma e lascia tornare a casa il sig. Sharp, prima che se la faccia sotto.
And you, while we run this down, let's go.
Anche lei, mentre noi smaltiamo questo, andiamo.
If she's calmed down, let her out.
Se si è calmata, falla uscire.
Ben, we can slow it down, let you catch your breath.
Ben, possiamo rallentare e farti riprendere fiato.
Jump up and down-- let's see if they jiggle.
Salta su e giu'. Vediamo se si muovono.
Sit down, let me do it.
Siediti e lascia fare a me.
Oh, s-slow down, let me grab a pen.
Oh, rallenta, fammi prendere una penna.
Peter, I want you to stand down, let Detective Cohen take the lead on this case.
Peter, voglio che ti tiri indietro e lasci dirigere il caso al detective Cohen.
Put the gun down, let us walk out of here and I won't hurt you.
Metti l'arma a terra, e usciamo da qui e non ti farò del male.
I think I'll take it down, let him see it.
Penso che lo portero' giu' per farglielo vedere. Si'.
Why don't you sit down, let me take a look at you?
Perche' non ti siedi e lasci che ti dia un'occhiata?
Okay, okay, just calm down, let's talk...
Va bene, va bene, calmiamoci, parliamone.
Ooh, they just sat down, let's go.
Oh, si sono appena seduti, andiamo.
Sit down, let me show you.
Siediti, lascia che te lo mostri.
Bend down, let us on your shoulders.
Accucciati, cosi' ti salgo sulle spalle. - Oh, affanculo.
You just keep your head down, let me take care of it.
Tu non dare troppo nell'occhio e lascia che me ne occupi io.
Microsoft's approach to simplicity tends to be: let's break it down; let's just make it more steps.
L'approccio Microsoft alla semplicità tende ad essere: tagliamo la testa al toro, facciamo passo per passo.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati
2.7536871433258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?